Cosa sono i sottotitoli e perché sono importanti?

I sottotitoli sono sovrapposizioni di testo sincronizzate con i contenuti video che visualizzano dialoghi, narrazioni o descrizioni sonore. Servono a diversi scopi critici: rendere i video accessibili agli spettatori sordi e con problemi di udito, consentire il consumo di contenuti in ambienti sensibili al suono, aiutare gli studenti di lingue a comprendere contenuti stranieri e migliorare la SEO video. I file di sottotitoli professionali utilizzano formati standardizzati come SRT (SubRip) e WebVTT (Web Video Text Tracks) che codificano informazioni temporali precise—fino ai millisecondi—per garantire che il testo appaia e scompaia esattamente nei momenti giusti durante la riproduzione.

Descrizione dello strumento

Questo editor di sottotitoli fornisce un ambiente completo per creare, modificare e sincronizzare file di sottotitoli con contenuti video. Carica file di sottotitoli esistenti in formato SRT o WebVTT, oppure creane di nuovi da zero. Lo strumento dispone di un'anteprima video affiancata con sovrapposizione di sottotitoli in tempo reale, permettendoti di vedere esattamente come i tuoi sottotitoli appariranno agli spettatori. Modifica le informazioni temporali con precisione al millisecondo, modifica il testo dei sottotitoli, aggiungi nuove voci o elimina quelle indesiderate. La riproduzione sincronizzata evidenzia automaticamente il sottotitolo corrente durante la riproduzione del video, rendendo facile verificare l'accuratezza temporale. Esporta il tuo lavoro finito in formato SRT o WebVTT per l'uso su diverse piattaforme video.

Funzionalità

  • Supporto per due formati: Importazione ed esportazione di file di sottotitoli in formati SRT (SubRip) e WebVTT
  • Anteprima video: Carica video in formato MP4, WebM o OGG per visualizzare i sottotitoli in tempo reale
  • Riproduzione sincronizzata: Video e elenco sottotitoli si sincronizzano automaticamente—fare clic su un sottotitolo porta il video a quel timestamp
  • Sovrapposizione in tempo reale: I sottotitoli attivi vengono visualizzati direttamente sul video durante la riproduzione
  • Controllo temporale preciso: Modifica i tempi di inizio e fine con precisione al millisecondo utilizzando campi di input temporale formattati (HH:MM:SS,mmm)
  • Editor di testo: Editor di codice completo per modificare il testo dei sottotitoli con supporto multilinea
  • Timeline visiva: Visualizza tutti i sottotitoli in un elenco scorrevole con informazioni temporali
  • Scorrimento automatico: L'elenco dei sottotitoli scorre automaticamente per mantenere visibile la voce corrente durante la riproduzione
  • Controlli aggiungi/elimina: Crea nuove voci di sottotitoli o rimuovi quelle esistenti
  • Valori predefiniti intelligenti: I nuovi sottotitoli calcolano automaticamente il tempo di inizio in base alla voce precedente
  • Clic per cercare: Salta a qualsiasi sottotitolo facendo clic su di esso nell'elenco
  • Evidenziazione attiva: Il sottotitolo in riproduzione è visivamente evidenziato nell'elenco

Casi d'uso

  • Creatori di contenuti: Aggiungi sottotitoli professionali a video YouTube, tutorial o contenuti per social media
  • Traduttori: Crea file di sottotitoli localizzati per pubblici internazionali
  • Conformità all'accessibilità: Assicurati che i contenuti video soddisfino gli standard di accessibilità (WCAG, ADA)
  • Editor video: Regola finemente la tempistica dei sottotitoli dopo modifiche o tagli video
  • Studenti di lingue: Crea sottotitoli personalizzati per materiali di studio o contenuti di pratica
  • Versioni video di podcast: Aggiungi didascalie quando converti podcast audio in formato video
  • Archivi di streaming live: Aggiungi sottotitoli accurati a streaming live registrati
  • Contenuti educativi: Crea sottotitoli per corsi online e video di formazione
  • Video di marketing: Aggiungi didascalie per video sui social media che si riproducono automaticamente senza audio
  • Produzione cinematografica e televisiva: Genera file di sottotitoli per piattaforme di streaming e distribuzione

Formati supportati

Formati di importazione:

  • SRT (SubRip Text) - .srt
  • WebVTT (Web Video Text Tracks) - .vtt

Formati di esportazione:

  • SRT (SubRip Text) - .srt
  • WebVTT (Web Video Text Tracks) - .vtt

Formati video:

  • MP4 - .mp4
  • WebM - .webm
  • Ogg - .ogg

Formato temporale

Tutte le tempistiche dei sottotitoli utilizzano il formato: HH:MM:SS,mmm

  • HH: Ore (00-99)
  • MM: Minuti (00-59)
  • SS: Secondi (00-59)
  • mmm: Millisecondi (000-999)

Esempio: 00:01:23,456 = 1 minuto, 23 secondi e 456 millisecondi