Éditeur de sous-titres
Éditez des fichiers de sous-titres (SRT, WebVTT) avec synchronisation vidéo en temps réel. Téléchargez des vidéos et sous-titres pour ajuster le timing, modifier le texte, ajouter ou supprimer des entrées avec aperçu instantané.
Documentation
Que sont les sous-titres et pourquoi sont-ils importants ?
Les sous-titres sont des superpositions de texte synchronisées avec le contenu vidéo qui affichent les dialogues, la narration ou les descriptions sonores. Ils remplissent plusieurs fonctions critiques : rendre les vidéos accessibles aux spectateurs sourds et malentendants, permettre la consommation de contenu dans des environnements sensibles au son, aider les apprenants en langues à comprendre le contenu étranger et améliorer le référencement vidéo. Les fichiers de sous-titres professionnels utilisent des formats standardisés comme SRT (SubRip) et WebVTT (Web Video Text Tracks) qui encodent des informations de timing précises — à la milliseconde près — pour garantir que le texte apparaît et disparaît exactement aux bons moments pendant la lecture.
Description de l'outil
Cet éditeur de sous-titres fournit un environnement complet pour créer, éditer et synchroniser des fichiers de sous-titres avec du contenu vidéo. Téléchargez des fichiers de sous-titres existants au format SRT ou WebVTT, ou créez-en de nouveaux à partir de zéro. L'outil dispose d'un aperçu vidéo côte à côte avec superposition de sous-titres en temps réel, vous permettant de voir exactement comment vos sous-titres apparaîtront aux spectateurs. Modifiez les informations de timing avec une précision à la milliseconde, modifiez le texte des sous-titres, ajoutez de nouvelles entrées ou supprimez celles qui sont indésirables. La lecture synchronisée met automatiquement en surbrillance le sous-titre actuel pendant la lecture de la vidéo, facilitant la vérification de la précision du timing. Exportez votre travail terminé au format SRT ou WebVTT pour une utilisation sur différentes plateformes vidéo.
Fonctionnalités
- Support de deux formats : Importation et exportation de fichiers de sous-titres aux formats SRT (SubRip) et WebVTT
- Aperçu vidéo : Téléchargez des vidéos au format MP4, WebM ou OGG pour prévisualiser les sous-titres en temps réel
- Lecture synchronisée : La vidéo et la liste des sous-titres se synchronisent automatiquement — cliquer sur un sous-titre fait avancer la vidéo jusqu'à cet horodatage
- Superposition en temps réel : Les sous-titres actifs s'affichent directement sur la vidéo pendant la lecture
- Contrôle de timing précis : Modifiez les heures de début et de fin avec une précision à la milliseconde à l'aide de champs de saisie formatés (HH:MM:SS,mmm)
- Éditeur de texte : Éditeur de code complet pour modifier le texte des sous-titres avec support multiligne
- Timeline visuelle : Visualisez tous les sous-titres dans une liste déroulante avec les informations de timing
- Défilement automatique : La liste des sous-titres défile automatiquement pour garder l'entrée actuelle visible pendant la lecture
- Contrôles d'ajout/suppression : Créez de nouvelles entrées de sous-titres ou supprimez les existantes
- Valeurs par défaut intelligentes : Les nouveaux sous-titres calculent automatiquement l'heure de début en fonction de l'entrée précédente
- Clic pour avancer : Accédez à n'importe quel sous-titre en cliquant dessus dans la liste
- Surbrillance active : Le sous-titre en cours de lecture est visuellement mis en surbrillance dans la liste
Cas d'utilisation
- Créateurs de contenu : Ajoutez des sous-titres professionnels aux vidéos YouTube, tutoriels ou contenu des réseaux sociaux
- Traducteurs : Créez des fichiers de sous-titres localisés pour les audiences internationales
- Conformité à l'accessibilité : Assurez-vous que le contenu vidéo répond aux normes d'accessibilité (WCAG, ADA)
- Monteurs vidéo : Affinez le timing des sous-titres après les modifications ou coupes vidéo
- Apprenants en langues : Créez des sous-titres personnalisés pour le matériel d'étude ou le contenu de pratique
- Versions vidéo de podcasts : Ajoutez des légendes lors de la conversion de podcasts audio en format vidéo
- Archives de diffusions en direct : Ajoutez des sous-titres précis aux diffusions en direct enregistrées
- Contenu éducatif : Créez des sous-titres pour les cours en ligne et les vidéos de formation
- Vidéos marketing : Ajoutez des légendes pour les vidéos des réseaux sociaux qui se lisent automatiquement sans son
- Production cinématographique et télévisuelle : Générez des fichiers de sous-titres pour les plateformes de streaming et la distribution
Formats pris en charge
Formats d'importation :
- SRT (SubRip Text) -
.srt - WebVTT (Web Video Text Tracks) -
.vtt
Formats d'exportation :
- SRT (SubRip Text) -
.srt - WebVTT (Web Video Text Tracks) -
.vtt
Formats vidéo :
- MP4 -
.mp4 - WebM -
.webm - Ogg -
.ogg
Format de timing
Tous les timings de sous-titres utilisent le format : HH:MM:SS,mmm
- HH : Heures (00-99)
- MM : Minutes (00-59)
- SS : Secondes (00-59)
- mmm : Millisecondes (000-999)
Exemple : 00:01:23,456 = 1 minute, 23 secondes et 456 millisecondes