Kyrillinen latinalainen translitterointi
Muunna kyrilliset kirjaimet latinalaisiksi kirjaimiksi ja päinvastoin.
Syöte
Tuloste
Lue lisää
Työkalun kuvaus
Kyrillinen‑latinalainen aakkosmuunnin muuntaa venäläisiä kirjaimia englanninkielisiksi kirjaimiksi ja tekee tekstin translitteroinnin kyrillisestä latinalaiseen aakkostoon. Se tukee kaksisuuntaista translitterointia kyrillisestä aakkostosta englanninkieliseen aakkostoon, tunnistaen automaattisesti syötteen aakkoston tai mahdollistaen manuaalisen valinnan. Työkalu on suunniteltu venäjän, ukrainian ja mongolian kielille, tarjoten tarkan merkkikartan aakkostojen välillä.
Ominaisuudet
- Kaksisuuntainen muunnos: Muunna kyrillisestä aakkostosta englanninkieliseen aakkostoon tai käännä englanninkieliset kirjaimet takaisin venäläisiksi kirjaimiksi
- Automaattinen tunnistus: Tunnistaa automaattisesti, onko syöte kyrillinen vai latinalainen aakkosto
- Manuaalinen tilavalinta: Mahdollisuus valita muunnossuunta käsin
- Useita kieliasetuksia: Tukee venäjän (ru), ukrainian (uk) ja mongolian (mn) kieliasetuksia tarkkaan kyrillis‑latinalaiseen aakkosmuunnokseen
- Reaaliaikainen muunnos: Hetkinen translitterointi kirjoittaessa
- Muotoilun säilyttäminen: Säilyttää alkuperäisen tekstirakenteen ja ei‑aakkoselliset merkit
Käyttötapaukset
- Kielen oppiminen: Harjoittele eri aakkostojen lukemista ja kirjoittamista samalla kun opit muuntamaan venäläisiä kirjaimia englanninkielisiksi kirjaimiksi
- Asiakirjojen kääntäminen: Valmistele asiakirjoja eri aakkostoja käyttävälle yleisölle tällä kyrillis‑latinalaisella aakkosmuuntimella
- Nimien translitterointi: Muunna nimet kyrillisestä aakkostosta englanninkieliseen aakkostoon virallisia asiakirjoja ja passia varten
- URL‑luonti: Luo latinalaisia URL‑osoitteita kyrillisestä tekstistä web‑sovelluksia varten
- Datan käsittely: Muunna tietoaineistoja eri aakkostojärjestelmien välillä luotettavalla kyrillis‑latinalaisella muunnoksella
- Kulttuurivaihto: Helpota viestintää eri aakkostoja käyttävien käyttäjien välillä
- Akateeminen tutkimus: Yhtenäistä tekstidataa kieli‑ tai historiallisissa tutkimuksissa
- Sosiaalinen media: Jaa sisältöä vaihtoehtoisissa aakkostoissa laajemman saavutettavuuden vuoksi
Mikä on translitterointi?
Translitterointi on prosessi, jossa teksti muutetaan yhdestä kirjoitusjärjestelmästä toiseen säilyttäen ääntämyksen. Toisin kuin kääntäminen, joka muuttaa merkityksen toiselle kielelle, translitterointi pitää samat sanat mutta esittää ne eri aakkosissa. Esimerkiksi kun translitteroit venäläisiä kirjaimia englanninkielisiksi kirjaimiksi, venäjän sana "Привет" (hei) muuttuu "Privet"‑muotoon latinalaisessa aakkostossa. Tämä kyrillis‑englanninkielinen aakkosmuunnos auttaa yhdistämään eri kirjoitusjärjestelmien välistä viestintää.
Tuetut kieliasetukset
- Venäjä (ru): Standardi venäläinen kyrillinen aakkostotranslitterointi
- Ukraina (uk): Ukrainalaisille erityisille kyrillisille merkeille ja konventioille tarkoitettu translitterointi
- Mongolia (mn): Mongolialaisen kyrillisen aakkoston translitterointisäännöt