Translitera cyrílica a latina
Traduce letras cirílicas a letras latinas y viceversa.
Entrada
Salida
Leerme
Descripción de la herramienta
La herramienta de transliteración cirílico-latino convierte texto entre las escrituras cirílica y latina. Admite transliteración bidireccional, detectando automáticamente la escritura del texto de entrada o permitiendo una selección manual. La herramienta está diseñada para trabajar con los idiomas ruso, ucraniano y mongol, proporcionando una correspondencia precisa de caracteres entre escrituras.
Características
- Conversión bidireccional: Conversión del cirílico al latino o del latino al cirílico
- Detección automática: Detecta automáticamente si la entrada está en escritura cirílica o latina
- Selección manual de modo: Opción para elegir manualmente la dirección de conversión
- Múltiples preajustes de idioma: Admite preajustes para los idiomas ruso (ru), ucraniano (uk) y mongol (mn)
- Conversión en tiempo real: Transliteración instantánea mientras escribes
- Preservación del formato: Mantiene la estructura del texto original y los caracteres no alfabéticos
Casos de uso
- Aprendizaje de idiomas: Practicar la lectura y escritura en diferentes escrituras
- Traducción de documentos: Preparar documentos para audiencias que usan diferentes alfabetos
- Transliteración de nombres: Convertir nombres entre escrituras cirílica y latina para documentos oficiales
- Generación de URL: Crear URL en escritura latina a partir de texto cirílico para aplicaciones web
- Procesamiento de datos: Convertir conjuntos de datos entre diferentes sistemas de escritura
- Intercambio cultural: Facilitar la comunicación entre usuarios de diferentes alfabetos
- Investigación académica: Estandarizar datos textuales en estudios lingüísticos o históricos
- Redes sociales: Compartir contenido en escrituras alternativas para una mayor accesibilidad
¿Qué es la transliteración?
La transliteración es el proceso de convertir texto de un sistema de escritura a otro preservando la pronunciación. A diferencia de la traducción, que cambia el significado a otro idioma, la transliteración mantiene las mismas palabras pero las representa en un alfabeto diferente. Por ejemplo, la palabra rusa "Привет" (hola) se convierte en "Privet" en escritura latina.
Preajustes de idioma compatibles
- Ruso (ru): Transliteración estándar del alfabeto cirílico ruso
- Ucraniano (uk): Caracteres cirílicos y convenciones específicas del ucraniano
- Mongol (mn): Reglas de transliteración del alfabeto cirílico mongol