Verktøy beskrivelse

Kyrillisk-latinsk translitteringsverktøyet konverterer tekst mellom kyrilliske og latinske skrifter. Det støtter toveis translitterasjon, og gjenkjenner automatisk skriften til innteksten eller tillater manuelt valg. Verktøyet er designet for å jobbe med russiske, ukrainske og mongolske språk, og gir nøyaktig tegnmapping mellom skrifter.

Funksjoner

  • Toveis konvertering: Konvertering fra kyrillisk til latinsk eller fra latinsk til kyrillisk
  • Automatisk gjenkjenning: Gjenkjenner automatisk om innteksten er i kyrillisk eller latinsk skrift
  • Manuelt modusvalg: Mulighet til å manuelt velge konverteringsretning

Hva er translitterasjon?

Translitterasjon er prosessen med å konvertere tekst fra ett skriftsystem til et annet samtidig som uttalen bevares. I motsetning til oversettelse, som endrer betydningen til et annet språk, opprettholder translitterasjon de samme ordene men representerer dem i et annet alfabet. For eksempel blir det russiske ordet "Привет" (hallo) til "Privet" i latinsk skrift.

Støttede språkforhåndsinnstillinger

  • Russisk (ru): Standard translitterasjon av det russiske kyrilliske alfabetet
  • Ukrainsk (uk): Ukrainsk-spesifikke kyrilliske tegn og konvensjoner
  • Mongolsk (mn): Translitteringsregler for det mongolske kyrilliske alfabetet