Какво са субтитрите и защо са важни?

Субтитрите са синхронизирани текстови наслагвания, които се показват върху видеосъдържание и отразяват диалози, наратив или описания на звуци. Те служат за множество критични цели: правят видеата достъпни за глухи и хора със слухови затруднения, позволяват консумирането на съдържание в среди, чувствителни към звука, помагат на изучаващите езици да разберат чуждестранното съдържание и подобряват SEO на видеата. Професионалните файлове със субтитри използват стандартизирани формати като SRT (SubRip) и WebVTT (Web Video Text Tracks), които кодират прецизна информация за времето—до милисекунди—за да се гарантира, че текстът се появява и изчезва точно в правилния момент по време на възпроизвеждането.

Описание на инструмента

Този онлайн редактор на субтитри предоставя пълна среда за създаване, редактиране и синхронизиране на файлове със субтитри с видеосъдържание. Качете съществуващи SRT или WebVTT файлове със субтитри или създайте нови от нулата, използвайки този безплатен онлайн SRT редактор. Инструментът разполага с видеопревю от страна на страна с наслагване на субтитри в реално време, което ви позволява да редактирате субтитри и да видите точно как ще изглеждат за зрителите. Използвайте редактора за синхронизиране на субтитри, за да регулирате времеви отметки с прецизност до милисекунди, модифицирайте текста на субтитрите, добавяйте нови записи или изтривайте нежелани. Синхронизираното възпроизвеждане автоматично подчертава текущия субтитър, докато видеото се възпроизвежда, което улеснява проверката на точността на времето. Експортирайте завършената работа в SRT или WebVTT формат за използване на различни видеоплатформи.

Функции

  • Поддръжка на двойни формати: Импортирайте и експортирайте файлове със субтитри както в SRT (SubRip), така и в WebVTT формати с този онлайн SRT редактор
  • Видеопревю: Качете видеа в MP4, WebM или OGG формат, за да преглеждате субтитри в реално време, докато редактирате
  • Синхронизирано възпроизвеждане: Видеото и списъкът със субтитри се синхронизират автоматично—щракване върху субтитър премества видеото към това времево отместване
  • Наслагване в реално време: Активните субтитри се показват директно над видеото по време на възпроизвеждането
  • Прецизен контрол на времето: Напреднал редактор за синхронизиране на субтитри с точност до милисекунди, използвайки форматирани временни входове (HH:MM:SS,mmm)
  • Текстов редактор: Пълнофункционален редактор на код за модифициране на текста на субтитрите с поддръжка на многоредови текст
  • Визуална времева линия: Вижте всички субтитри в превиваем списък с информация за времето
  • Автоматично превъртане: Списъкът със субтитри автоматично се превърта, за да запази текущия запис видим по време на възпроизвеждането
  • Контроли за добавяне/изтриване: Създавайте нови записи със субтитри или премахвайте съществуващи
  • Интелигентни подразбирания: Новите субтитри автоматично изчисляват времето на начало въз основа на предишния запис
  • Щракване за преместване: Преминете към всеки субтитър, като щракнете върху него в списъка
  • Активно подчертаване: Текущо възпроизвеждащият се субтитър е визуално подчертан в списъка

Случаи на употреба

  • Създатели на съдържание: Добавяйте професионални субтитри към YouTube видеа, уроци или съдържание в социални медии, използвайки този онлайн редактор на субтитри
  • Преводачи: Създавайте локализирани файлове със субтитри за международна аудитория и редактирайте субтитри на множество езици
  • Съответствие с достъпност: Гарантирайте, че видеосъдържанието отговаря на стандартите за достъпност (WCAG, ADA) с правилно синхронизирани надписи
  • Видеоредактори: Фино настройте синхронизирането на субтитри след видеоредакции или разрези с прецизния редактор за времето
  • Изучаващи езици: Създавайте персонализирани субтитри за учебни материали или практическо съдържание
  • Видеоверсии на подкасти: Добавяйте надписи при преобразуване на аудиоподкасти в видеоформат
  • Архиви на живи потоци: Добавяйте точни субтитри към записани живи потоци
  • Образователно съдържание: Създавайте субтитри за онлайн курсове и обучаващи видеа
  • Маркетингови видеа: Добавяйте надписи към видеа в социални медии, които се възпроизвеждат без звук
  • Филмово и телевизионно производство: Генерирайте файлове със субтитри за потоковите платформи и дистрибуция

Поддържани формати

Формати за импортиране:

  • SRT (SubRip Text) - .srt
  • WebVTT (Web Video Text Tracks) - .vtt

Формати за експортиране:

  • SRT (SubRip Text) - .srt
  • WebVTT (Web Video Text Tracks) - .vtt

Видеоформати:

  • MP4 - .mp4
  • WebM - .webm
  • Ogg - .ogg

Формат на времето

Всички времеви отметки на субтитри използват формата: HH:MM:SS,mmm

  • HH: Часове (00-99)
  • MM: Минути (00-59)
  • SS: Секунди (00-59)
  • mmm: Милисекунди (000-999)

Пример: 00:01:23,456 = 1 минута, 23 секунди и 456 милисекунди